

被動(dòng)式節(jié)能設(shè)計(jì)案例 | 三亞洲際度假酒店
位于我國三亞的洲際度假酒店擁有350套客房,其范圍從繁華的娛樂區(qū)延伸到安靜的自然中。三分之一的客房位于10層高的酒店大樓中,所有的房間都能看見海景。開放式的走廊將這些房間聯(lián)通,這
部分客房更具有商務(wù)感。另外三分之二的酒店客房位于巨大的水庭院中,這些房間更具有度假感。這三分之二的客房存在于類似于獨(dú)棟別墅的建筑中,每個(gè)房間都有一個(gè)私人的露天花園浴室,人們通過橋或者花園到達(dá)自己的房間。很多房間匯聚在一起,形成公頃面積的大水花園。
▼視線越過水院和屋頂花園看中國南海,View to South China Sea across roof garden and water gardens.
設(shè)計(jì)將總體規(guī)劃,景觀,建筑,室內(nèi)結(jié)合,根據(jù)視野組織海景,樹木,水中倒影,石材,木材,織物等等材料,讓每個(gè)房間都有特殊的景觀,各種不同的設(shè)計(jì)滿足市場(chǎng)各類客戶需求。
這個(gè)度假村就是一個(gè)大空中花園,從高處俯瞰,屋頂上郁郁蔥蔥,幾何形狀的植物種植塊靈感來源于三亞的水稻稻田。巨大的混凝凝土預(yù)置外表皮是中國屏風(fēng)和當(dāng)代時(shí)尚的碰撞產(chǎn)物。這個(gè)當(dāng)代的創(chuàng)新清新風(fēng)格酒店充分利用中國的工藝材料和技術(shù),讓室內(nèi)外形成整體的當(dāng)代亞洲風(fēng)格。以可持續(xù)性發(fā)展原則為基準(zhǔn),采用被動(dòng)式節(jié)能設(shè)計(jì)(大出挑;引入自然光;交叉通風(fēng);蔭涼的庭院;屋頂綠化),營造季相豐富景觀,節(jié)約用水并收集雨水。這是一個(gè)整體的創(chuàng)新,這個(gè)酒店是花園城市類型學(xué)的一個(gè)成功表達(dá)。
INTERCONTINENTAL SANYA RESORT, HAINAN ISLAND, CHINA
The Intercontinental Sanya Resort is in Sanya, Hainan, China’s tropical island and comprises of a hotel with 350 rooms and related facilities. The hotel stretches from a busy entertainment spine to the natural forest of the rocky point.
One third of the rooms are located in a 10-storey curved linear block that frames the arrival space. All rooms have sea views, and are accessed off naturally ventilated open corridors that have views over the surrounding mountains. These wide-frontage rooms have bathrooms with a view, and large balconies with built-in daybeds. These rooms work equally well for holiday or business, as they are close to the lobby and function facilities. Two thirds of the rooms are located in huge water courtyards, and are more resort-like in feel. These rooms are an innovative hybrid of detached villas and room blocks. Each room has a private open air garden bathroom, and a detached cabana that is reached via a bridge or garden. The cabanas sit within the huge watergardens, each a hectare in size.
The design combines masterplanning, landscape, architecture and interiors to set up a series of views and vistas to the sea, framed by coconut trees, reflected in water, and then reframed again with stone, timber and fabric, ensuring every room has a special view. The design of the various public areas varies from urban and formal to casual and beachy, allowing the hotel to address many different markets and customers. The entire resort is designed as a patchwork of inhabited gardens. From the sky gardens and flowering bougainvilleas in the sky block to the huge watergardens in the room blocks, to the walled courtyard gardens of the guestroom walkways to the orchid gardens in the spa, every space relates to an outdoor space of different character and mood. This strategy shows off Sanya’s tropical climate to the fullest. Even the roofs are treated as gardens, so the surrounding high-rise blocks look down at and over the hotel as a huge garden design providing a foreground framing their sea views. The geometry of the roofs and gardens are inspired by the rice-paddy fields of Sanya. Coconut palms frame views of the sea.The design is inspired by Chinese screens, palaces and compounds, interpreted in a contemporary fashion. The huge precast concrete screen is an aperiodic mathematical tiling.
Stylistically the hotel is contemporary, fresh and light. Making full use of the availability of craftsmanship, materials and technology of China, the architecture and interiors are designed together to create a continuous integrated contemporary Asian environment.
The hotel is designed to sustainable principles. Passive energy saving design (large overhangs, natural light, cross-ventilation, shaded courtyards, and planted roofs), use of indigenous seasonal landscape and water conservation and recycling are some of the strategies used.
The overall design innovation is in the reworking of the large hotel model into a new typology, which combines garden expression with urban typologies to create a hierarchy of privacy and vibrancy that is highly successful.
▼西側(cè)入口車道。11層高的建筑外墻是可以阻擋烈日的穿孔鋁板。Entrance driveway along the West side of development. The 11-storey high fa?ade is wrapped with perforated aluminum screen to reduce heat from afternoon sun.

▼鳥瞰整個(gè)度假中心,屋頂花園,還有遠(yuǎn)處在水面上的中餐廳。View across Resort Heart, roof gardens, and Family Fun Pool with Chinese Restaurant at the far end.
▼水花園200個(gè)房間上覆蓋的郁郁蔥蔥的景觀。Lush landscape and water garden covering Beach Villa and Back of House area on ground floor, giving all 200 hotel rooms at 2nd and 3rd floors bird’ s eye view of South China Sea.

▼住在靠近海水泳池的會(huì)員,可以通過長(zhǎng)廊直接到達(dá)別墅中一至兩個(gè)臥室的客房。Sea water pool along beach promenade for Club guests, with direct access from One and Two Bedroom Beach Villas.
▼由長(zhǎng)廊到達(dá)的客房,Access from Beach promenade to Watergarden and Club Intercon Rooms.
▼水花園北側(cè)走廊,通高2—3層的空間,鋁合金窗紗過濾陽光,里面郁郁蔥蔥栽種著植物。Single level corridor with high ceiling a long North facade to access Watergarden and Club Intercon Rooms at 2nd and 3rd floors, with lush p lanting, plenty of skylights, and aluminum screens to filter sunlight.

▼水池上方的通往私人別墅的走廊,Aluminium screen above reflective pond and walk ways to private Spa Villas
▼宴會(huì)廳等候區(qū),這里搭建了木材的棚架遮陰。Ballroom Pre-Function area with wide glass canopy and timber trellis
▼酒店大堂可以自然通風(fēng),天花板是黃銅材質(zhì)的。Naturally ventilated Lobby Lounge with brass screen wall
▼高層建筑北側(cè)的預(yù)置混凝土外表皮。Precast concrete screen along North fa?ade of Skyroom tower
▼中餐廳,Chinese Restaurant
▼宴會(huì)廳等候區(qū),Ballroom Pre-Function space
▼高層酒店建筑北立面,Skyroom North Fa?ade
免責(zé)聲明
新合縱微信訂閱號(hào)平臺(tái)部分屬轉(zhuǎn)載內(nèi)容,分享過程未必代表公司的觀點(diǎn),有請(qǐng)讀者自行甄別。文章版權(quán)屬于原作者,傳播內(nèi)容如有涉嫌版權(quán),請(qǐng)聯(lián)系新合縱傳媒總監(jiān)dom@nuhc.cn,我們會(huì)及時(shí)處理。
